Thông tin về Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam H.R. 1383
Để viết thư cho các Dân Biểu của mình yêu cầu yểm trợ và Co-Sponsor.
DỰ LUẬT NHÂN QUYỀN VIỆT NAM, H.R. 1383
Phần 1: Giới thiệu dự luật.
Phần 2: Tuyên bố chính sách tổng quát.
Phần 3: Trả tự do cho các tù nhân chính trị và tôn giáo ở Việt Nam.
Phần 4: Áp dụng Đạo luật Nhân quyền Magnitsky Toàn cầu.
Phần 5: Tự do tôn giáo quốc tế.
Phần 6: Tự do Internet.
Phần 7: Báo cáo hàng năm về nhân quyền Việt Nam
Phần 8: Chống buôn phụ nữ và trẻ em Việt Nam.
Phần 9: CSVN bất hợp pháp chiếm đoạt tài sản của công dân Mỹ..
Phần 10: Ưu tiên nâng đỡ dân tộc thiểu số ở Việt Nam.
Phần 11: Chính sách Ngoại giao Hoa Kỳ.
Phần 12: Đặt điều kiện nhân quyền khi bán vũ khí cho Viêt Nam.
Phần 13: Báo cáo hàng năm về các đối thoại nhân quyền HK-VN
Phần 14: Hạn chế viện trợ cho Việt Nam.
THƯ MẪU ĐỀ NGHỊ GỞI CÁC DÂN BIỂU CỦA QUÝ VỊ
Congressman/Congresswoman First Name & Last Name
US House of Representatives
Washington DC 20515
PLEASE SUPPORT VIETNAM HUMAN RIGHTS ACT H.R. 1383
Dear Congressman/Congresswoman Last Name:
I am writing first to thank you for supporting the Hong Kong Human Rights and Democracy
Act and the Uyghur Human Rights Policy Act. The brave residents of Hong Kong and the persecuted
Uyghur Muslims deserve the support of the American people and government. I would like to bring
to your attention the ongoing egregious human rights violations in Vietnam and ask for your support
for H.R. 1383, Vietnam Human Rights Act.
In the past two years, the Vietnamese government has significantly stepped up its crackdown
against independent churches and indigenous communities; suppressed freedoms of expression,
peaceful assembly and association; and arrested an increasing number of advocates for political and
religious freedoms. The number of prisoners of conscience in Vietnam has surpassed 250.
Most concerning is Vietnam’s harsh treatment of religious communities that refuse to submit
themselves to the government’s control.
In its Country Update Report released in late November 2019, the US Commission on International Religious Freedom (USCIRF) concluded that Vietnam’s “mandatory registration requirements are fundamentally incompatible with the international human rights standards to which Vietnam has agreed.” The US Commission USCIRF continues to recommend that Vietnam be designated a “country of particular concern” (CPC) due to its systemic, ongoing and egregious violations of religious freedom. The US Department of State’s report on religious freedom for 2018 raised concerns about the implementation of Vietnam’s new law on belief and religion, the status of religious believers detained or imprisoned, and the situation of ethnic religious minority groups.
In light of the deteriorating human rights conditions in Vietnam, H.R. 1383 calls on the Department of
State to include in its annual report information regarding the country’s progress in ending torture
and violence against religious groups and returning property improperly confiscated by the
Vietnamese government. The bill also authorizes the State Department to establish programs to
(1) monitor and halt sex trafficking of women from Vietnam and other Asian countries, and
(2) address Vietnam’s growing sex-ratio disparity. It authorizes the President to provide assistance
for ethnic minority groups in Vietnam affected by human rights violations and directs the
State Department to report on such efforts.
As the United States forges a closer relationship with Vietnam over shared economic and security
interests, it is critical that we ensure that, in the process, human rights of Vietnamese citizens
will be better protected. Please support and sign-on as a co-sponsor of H.R. 1383. Thank you!