QUYẾT ĐỊNH CỦA NGOẠI TRƯỞNG HOA KỲ VỀ HÀNH VI TÀN BẠO Ở TÂN CƯƠNG

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Hôm nay Bộ Ngoại Giao Hoa kỳ vừa mới ra một thông báo quyết định Đảng Cộng sản Tàu (ĐCST) có hành vi tàn bạo với Tân Cương:

Nguồn: Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ

https://www.state.gov/determination-of-the-secretary-of-state-on-atrocities-in-xinjiang/

Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ đã dẫn đầu thế giới trong việc quy trách nhiệm cho những thủ phạm của những vụ vi phạm nhân quyền kinh khủng nhất. Từ Tòa Án Nuremberg, đến việc thành lập Công ước Diệt chủng vào năm 1948, đến tuyên bố về tội ác diệt chủng gần đây của ISIS đối với người Yazidis, những người theo đạo Thiên chúa và các nhóm tôn giáo thiểu số khác ở Iraq và Syria, người Mỹ đã lên tiếng cho những người đã bị cái ác bịt miệng, và đứng cùng với những người đang sống kêu gọi cho sự thật, pháp quyền và công lý. Chúng ta làm như vậy không phải vì chúng ta bị buộc phải hành động bởi bất kỳ tòa án quốc tế, cơ quan đa phương hoặc mối quan tâm chính trị nội địa nào. Chúng ta làm như vậy bởi vì nó là đúng. 

Trong bốn năm qua, chính quyền này đã vạch trần bản chất của Đảng Cộng Sản Tàu và gọi nó đúng với bản chất của nó: một chế độ theo chủ nghĩa Mác-Lê nin, sử dụng quyền lực đối với những người dân Trung Quốc đã chịu đựng nhiều qua tẩy não và vũ lực. Chúng tôi đặc biệt chú ý đến cách đối xử của ĐCST đối với người Duy Ngô Nhĩ, một nhóm thiểu số Hồi giáo sinh sống phần lớn ở Khu tự trị Duy Ngô Nhĩ Tân Cương ở miền Tây Trung Quốc. Trong khi ĐCST luôn thể hiện thái độ thù địch sâu sắc đối với tất cả những người có đức tin, chúng tôi đã theo dõi ngày càng báo động về sự đàn áp ngày càng tăng của Đảng đối với người Duy Ngô Nhĩ và các nhóm dân tộc và tôn giáo thiểu số khác. 

Tài liệu đầy đủ của chúng tôi về các hành động của Cộng Hòa Nhân Dân (CHND) Trung Hoa ở Tân Cương xác nhận rằng kể từ ít nhất là tháng 3 năm 2017, chính quyền địa phương đã gia tăng đáng kể chiến dịch đàn áp kéo dài hàng thập niên của họ đối với người Hồi giáo Duy Ngô Nhĩ và các thành viên của các nhóm dân tộc và tôn giáo thiểu số khác, bao gồm cả dân tộc Kazakh và dân tộc Kyrgyz. Các chính sách, biện pháp và sự lạm dụng đáng sỉ nhục về mặt đạo đức của họ được thiết kế một cách có hệ thống nhằm phân biệt đối xử và theo dõi người dân tộc Duy Ngô Nhĩ như một nhóm dân tộc, hạn chế quyền tự do đi lại, di cư và học hành của họ cũng như phủ nhận các nhân quyền cơ bản khác như hội họp, ngôn luận và thờ phượng. Chính quyền CHND Trung Hoa đã tiến hành cưỡng bức triệt sản và phá thai đối với phụ nữ Duy Ngô Nhĩ, ép buộc họ kết hôn với những người không phải là người Duy Ngô Nhĩ, và cách ly trẻ em Duy Ngô Nhĩ ra khỏi gia đình. 

Các bộ máy của ĐCST đã từ chối các quan sát viên quốc tế tiếp cận Tân Cương mà không bị cản trở và tố cáo các báo cáo đáng tin cậy về thực trạng ngày càng tồi tệ, thay vào đó họ dựng đứng những huyền thoại về những người Duy Ngô Nhĩ vui vẻ tham gia các dự án giáo dục, chống khủng bố, nữ quyền và xóa đói giảm nghèo. Trong khi đó, họ đang đưa ra những thông điệp đen tối hơn cho chính người dân của họ, miêu tả người Duy Ngô Nhĩ là “khối ung thư ác tính”, so sánh đức tin của người Duy Ngô Nhĩ với một “bệnh dịch có thể truyền nhiễm” và khuyến khích những người trung thành với Đảng thực hiện một đòn nghiền nát, nói với họ rằng “bạn không thể nhổ được tất cả cỏ dại ẩn trong từng cây trồng trên đồng ruộng; bạn cần phải phun hóa chất để tiêu diệt hết thảy”. 

Kể từ khi các lực lượng Đồng minh phơi bày sự khủng khiếp của các trại tập trung của Đức Quốc xã, điệp khúc “Không bao giờ nữa” đã trở thành tiếng kêu gọi tập hợp của thế giới văn minh chống lại những nỗi kinh hoàng này. Chỉ vì một hành động tàn bạo được thực hiện theo phương cách khác với những gì chúng ta đã thấy trong quá khứ, không làm cho nó trở nên bớt tàn bạo hơn. Hôm nay, tôi đưa ra các quyết định sau: 

1) Sau khi xem xét cẩn thận các dữ kiện có sẵn, tôi đã xác định rằng ít nhất kể từ tháng 3 năm 2017, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (CHND Trung Hoa), dưới sự chỉ đạo và kiểm soát của Đảng Cộng Sản Tàu (ĐCST), đã phạm tội ác chống lại loài người đối với phần lớn là người Hồi giáo Duy Ngô Nhĩ và các thành viên của các nhóm dân tộc và tôn giáo thiểu số khác ở Tân Cương. Những tội ác này đang diễn ra và bao gồm: bỏ tù tùy tiện hoặc các tước đoạt tự do thể xác nghiêm trọng của hơn một triệu thường dân, cưỡng bức triệt sản, tra tấn một số lượng lớn những người bị giam giữ tùy tiện, cưỡng bức lao động và áp đặt các hạn chế hà khắc đối với tự do tôn giáo hoặc tín ngưỡngtự do ngôn luận và tự do đi lại. Tòa án Nuremberg vào cuối Thế chiến II đã truy tố thủ phạm về tội ác chống lại loài người, những tội ác đó hiện đang xảy ra ở Tân Cương.

2) Ngoài ra, sau khi xem xét cẩn thận các dữ kiện có sẵn, tôi xác định rằng CHND Trung Hoa, dưới sự chỉ đạo và kiểm soát của ĐCST, đã thực hiện tội ác diệt chủng đối với người Duy Ngô Nhĩ chủ yếu là người Hồi giáo và các nhóm dân tộc và tôn giáo thiểu số khác ở Tân Cương. Tôi tin rằng cuộc diệt chủng này đang diễn ra, và chúng ta đang chứng kiến ​​nỗ lực tiêu diệt người Duy Ngô Nhĩ một cách có hệ thống bởi đảng-nhà nước Trung Quốc. Các cơ quan quản lý của đất nước hùng mạnh nhất về kinh tế, quân sự và chính trị thứ hai trên trái đất đã tuyên bố rõ ràng rằng họ đang tham gia vào quá trình đồng hóa cưỡng bức và cuối cùng xóa sổ một nhóm dân tộc thiểu số và tôn giáo dễ bị tổn thương, ngay cả khi họ đồng thời khẳng định đất nước của họ là một quốc gia lãnh đạo toàn cầu và cố gắng tái tạo hệ thống quốc tế theo khuôn mẫu của họ.

Hoa Kỳ kêu gọi CHND Trung Hoa ngay lập tức trả tự do cho tất cả những người bị bắt giữ tùy tiện và bãi bỏ hệ thống quản thúc, trại tạm giam, quản thúc tại gia và lao động cưỡng bức; ngừng các biện pháp cưỡng chế kiểm soát dân số, bao gồm cưỡng bức triệt sản, cưỡng bức phá thai, cưỡng bức kiểm soát sinh sản và ly khai trẻ em ra khỏi gia đình; chấm dứt mọi sự tra tấn và ngược đãi tại những nơi giam giữ; chấm dứt cuộc đàn áp người Duy Ngô Nhĩ và các thành viên của các nhóm tôn giáo và dân tộc thiểu số khác ở Tân Cương và các nơi khác ở Trung Quốc, đồng thời tạo điều kiện cho người Duy Ngô Nhĩ và các dân tộc thiểu số bị bức hại khác được tự do đi lại và di cư. 

Hơn nữa, chúng tôi kêu gọi tất cả các cơ quan pháp luật đa phương và thích hợp có liên quan, tham gia cùng Hoa Kỳ trong nỗ lực của chúng tôi để thúc đẩy trách nhiệm giải trình đối với những người chịu trách nhiệm về những hành động tàn bạo này. Tôi đã chỉ đạo Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ tiếp tục điều tra và thu thập thông tin liên quan về các hành động tàn bạo đang diễn ra ở Tân Cương, và cung cấp bằng chứng này cho các cơ quan chức năng và cộng đồng quốc tế trong phạm vi luật pháp cho phép. Về phần mình, Hoa Kỳ đã lên tiếng và hành động, thực hiện một loạt các biện pháp trừng phạt đối với các lãnh đạo cao cấp của ĐCST và các doanh nghiệp nhà nước tài trợ cho cấu trúc đàn áp trên khắp Tân Cương. 

Hoa Kỳ đã làm việc tích cực để đưa ra ánh sáng những gì mà Đảng Cộng sản và Tổng Bí thư Tập Cận Bình muốn giấu kín thông qua việc làm hoang mang, tuyên truyền và ép buộc. Những hành động tàn bạo của Bắc Kinh ở Tân Cương thể hiện sự tấn công cao độ đối với người Duy Ngô Nhĩ, người dân Trung Quốc và những người văn minh ở khắp mọi nơi. Chúng ta sẽ không giữ im lặng. Nếu Đảng Cộng Sản Tàu được phép thực hiện tội ác diệt chủng và tội ác chống lại loài người đối với chính nhân dân của mình, hãy tưởng tượng những gì họ sẽ được khuyến khích để làm đối với thế giới tự do, trong một tương lai không xa.

Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ