NHÀ VĂN TRƯƠNG ANH THỤY-NGƯỜI SÁNG LẬP TỔ HỢP CÀNH NAM,TIỀN THÂN NHÀ XUẤT BẢN MIỀN ĐÔNG HOA KỲ (Sept. 21-2018)

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

 

Tiểu sử nhà văn Trương Anh Thụy:
 
Sinh tại Hà Nội, di cư vào Nam năm 1954, học trường nữ trung học Trưng Vương 54-56, du học tại Hoa Kỳ 1961, hiện sống tại Virginia, Hoa Kỳ với chồng và con. Có một thời gian dài được sống với thân phụ là họa gia thủy mạc Tá Chi Trương Cam Khải và thân mẫu, nữ sĩ Kim Y Phạm Lệ Oanh. Cả hai cụ đã khuất núi từ cuối thế kỷ XX. Được huấn luyện trong ngành sư phạm, bà đã theo đuổi trong nghề dạy học cho đến ngày về hưu. Bên cạnh đó, bà đã đóng góp, từ trước 1975, vào các công tác từ thiện, xã hội trong cộng đồng Việt Nam hải ngoại. Đồng sáng lập hội từ thiện Vietnam Refugee Fund, Inc. (1975). Chủ tịch chi nhánh vùng Hoa Thịnh Đốn của Uỷ Ban Báo Nguy Giúp Người Vượt Biển (Boat Poeple S.O.S. Committee), trụ sở chính ở San Diego (California); tiếp nối là một trong những người sáng lập Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển (BPSOS, Inc., Virginia), tại đây bà làm Chủ tịch Ban Quản Trị đầu tiên trong nhiều năm. Trương Anh Thụy lập ra nhà xuất bản Cành Nam năm 1984. Năm sau cùng với Hội Văn Hóa Việt Nam tại Bắc Mỹ và Nhóm Xác Định lập Tổ Hợp Xuất Bản Miền Đông Hoa Kỳ. Cơ sở xb này còn hoạt động cho đến ngày hôm nay Thơ của Trương Anh Thụy đã được dịch sang tiếng Anh do GS. Nguyễn Ngọc Bích (trong War & Exile, A Vietnamese Anthology, Vietnamese P.E.N., East Coast U.S.A., 1989; Trường Ca Lời Mẹ Ru – A Mother’s Lullaby, Cành Nam, 1989) và GS. Huỳnh Sanh Thông (An Anthology of Vietnamese Poem, New Haven: Yale University Press, 1996). Bà được giới thiệu trong tuyển tập “20 Năm Văn Học Việt Nam Hải Ngoại” (Đại Nam xb 1995), cũng như trong từ điển Tác Giả Việt Nam / Vietnamese Authors do Lê Bảo Hoàng sưu tập (Sóng Văn, 2005). GS. Nguyễn Đình Hòa cũng đã điểm sách cuốn “Trạm Nghỉ Chân” trong World Literature Today của Đại Học Oklahoma (1994). Nhiều bài thơ của Trương Anh Thụy đã được Nguyễn Ngọc Bích phổ nhạc. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Thành cũng đã phổ bài “Đêm mơ thấy Hai Bà mắng” và “Hình ai” Sự nghiệp văn học của Trương Anh Thụy được nhắc đến trong The Oxford Companion to Women’s Writing in the United States (Oxford University Press, 1995), và được giới thiệu trên những diễn đàn như tạp chí Indochina Chronology (tháng 7-9, 1990) cũng như tại hội nghị quốc tế hằng niên của Hội Á Đông Học (Association of Asian Studies, 25-28 tháng 3, 1993). Tác phẩm đã xuất bản: Của Mưa Gửi Nắng (Thơ, 1984), Trường Ca Lời Mẹ Ru (Kèm theo bản dịch Anh ngữ của Nguyễn Ngọc Bích và 30 bức minh họa của hoạ sĩ Võ Đình, 1989), Trạm Nghỉ Chân (tập 1 trong trường giang Chuyển Mùa, 2004), Ánh Mắt (tập truyện, 1998), Chuyển Mùa (bộ trường giang tiểu thuyết) đã đoạt Giải Văn Học 2004 của Hội Quốc Tế Y Sĩ Việt Nam Tự Do