Ngày U-krai-na sáng tươi thanh bìnhMẹ ôm con giấc thơm vàng lúa chínTrời trong xanh thênh thanglong lanh như mắt con xanhNhư màu áo Thiên Thanh của Mẹ Từ BiGiờ U-krai-na khói lửa tơi bờiMẹ ôm con giữa điêu tàn lửa khóiĐường Quê Hương tan hoangbi ai dưới gót xâm lăngNhưng Mẹ vẫn không sợVì đạn bom phải im tiếng trước con tim yêu hoà bìnhUkraina ! Người sẽ sống vinh quang !Đạn bom đó sẽ im hơiRồi nhân tính sẽ đâm chồiTrong những tâm hồn tăm tốiUkraina ! Người sẽ sống vinh quangMẹ Từ Bi sẽ chở cheCho những đứa con của MẹRồi U-krai-na sẽ tươi hoa vàngMẹ ôm con hát giữa trời trong xanhMùa yêu thương khai hoaxinh tươi trong trái tim taHòa bình Ukraina vang tiếng ca bên lửa ấm muôn nhà !Peace In UkraineThe day when Ukraine is a bright and peaceful placeMothers embrace their children to sleep amidst the golden aroma of ripe rice cropsThe clear, vast blue sky shines like sparkles in children’s blue eyesLike the Halo of Light of Great Compassion’s MotherNow Ukraine is beaten up with smoke and fireMothers embrace their children in the midst of smoldering fire and smokeMotherland’s roads have been destroyed, mournful under the heels of the invadersBut Mothers are still fearlessBecause bullets and bombs must be silenced in front of the heart that loves peace!Ukraine! The people shall live in glory!These bullets and bombs will be silencedThen humanity shall sproutWithin the dark soulsUkraine! The people shall live in glory!Great Compassion’s Motherwill shield Her childrenThen Ukraine shall bloom yellow flowersMothers embrace their children and sing under the clear, blue skyThe season of love blooms gracefully in our heartsPeace in Ukraine shall resound in the singing by the warm fire of every home!Translated by ND